Nozhdar Alomar

"Я відчуваю себе дуже комфортно під час стажування. Всі мої колеги відчувають відповідальність, коли у мене виникають питання, і підтримують мене. Лише іноді буває складно в професійно-технічному училищі. Вивчити всі технічні терміни - це виклик".

23 Jahre, Gera

Інтерв'ю з Нождаром Аломаром

Перші роки в Німеччині

У 2020 році Нодждар Аломар із сім'єю покинув рідну країну Ірак і приїхав до Німеччини, де вони подали прохання про притулок. У перші кілька тижнів вони подорожували через усю країну - з Бохума до Білефельда, а через тиждень з Білефельда до Зуля, де сім'я прожила чотири місяці, поки їх не відправили до Гери. На той час Нождару Аломару було 18 років. Він приїхав до Німеччини як старший брат зі своїми п'ятьма братами і сестрами та матір'ю.

"Найбільшою проблемою на початку була мова. Моя мама, на жаль, хвора, і спочатку було дуже важко розуміти лікарів", - розповідає Аломар.

Як старший брат, він відчуває відповідальність за всю родину. За два роки до того, як він приєднався до проекту LAT, він організував усі бюрократичні питання для сім'ї, подав заяви в управління соціального захисту та записав своїх братів і сестер до школи.

Незважаючи на свій юний вік, Нождар Аломар вже мав чітке уявлення про перші кроки, які йому потрібно зробити, щоб інтегруватися на ринку праці Тюрінгії. Спочатку він хотів піти на курси B2, щоб покращити свої знання німецької мови та збільшити свої шанси знайти роботу на виробництві. Однак його не прийняли на курс B2. Він намагався знайти роботу протягом двох років. Але або йому це не вдавалося через імміграційну службу, або компанії не хотіли брати його на роботу.

Завдяки проекту LAT FIF 3.0 Нождар Аломар нарешті домігся успіху

Сестра пана Аломара розповіла йому про проект LAT FIF 3.0 - Сприяння професійній інтеграції іноземних кваліфікованих працівників у Гері та співробітника проекту Юсефа Юсефа. Вона розповіла йому, що він також з Іраку і що його робота полягає в підтримці біженців на їхньому шляху до ринку праці. Приєднання до проекту нарешті стало довгоочікуваним переломним моментом для 20-річного юнака.

На той час Нождар Аломар все ще мав дозвіл на проживання і отримував консультації з питань права на проживання в "Діаконії" в Гері. Однак його перспективи залишитися виглядали не дуже добре. Він і його брат - єдині в сім'ї, хто не отримав посвідку на проживання.

У січні 2024 року пан Аломар вперше зустрівся з паном Юсефом, який також хотів допомогти йому отримати посвідку на проживання. Разом з інтеграційним офіцером в Гері вони розробили різні сценарії наступних кроків. У травні 2024 року було прийнято негативне рішення про надання притулку, і Аломар перейшов у статус толерантності.

Нождар Аломар і Юсеф Юсеф знову спробували отримати допуск до мовного курсу B2, щоб підвищити свої шанси знайти роботу. Але їм все одно не пощастило. Тож вони спробували знайти роботу без сертифікату.

У рамках програми професійної орієнтації вони досліджували різні професійні сфери, а потім визначили професію оператора машин і установок як найбільш підходящу. Пан Юссеф організував для учасників проекту LAT екскурсію на фабрику Getzner Textil Weberei GmbH, щоб дати молодим людям краще уявлення про таку компанію та роботу на ній. Пан Аломар також був там, і він цілком міг собі уявити, що буде проходити тут стажування.

Нождар Аломар був дуже радий підтримці з боку проекту LAT, разом вони змогли написати заяви та подати документи на отримання дозволу на роботу в імміграційну службу.

У Getzner Textil Weberei GmbH вміння - це те, що має найбільше значення

Пан Юсеф супроводжував пана Аломара на першій зустрічі з Патрицією Бюхель, яка відповідає за управління якістю в Getzner Textil Weberei GmbH, а також за стажерів. Вони організували пробний день, і Нождар Аломар вразив їх своїми ручними навичками та здатністю швидко схоплювати інформацію.

Юсеф Юсеф супроводжував свого учасника під час підписання контракту на навчання.

За вісім місяців проекту з Нождаром Аломаром сталося багато цікавого. "Це також мало статися швидко, тому що я не мав стільки часу, щоб отримати кращу посвідку на проживання", - сказав він.

Колеги з Getzner підтримують пана Аломара з усіх питань: "Я можу зателефонувати або написати електронного листа в будь-який час", - повідомляє пан Аломар.

Практична частина навчання проходить для пана Аломара дуже добре, і він насолоджується своєю роботою. Трохи складніше дається лише навчання у професійно-технічному училищі. "Для людей, які не розмовляють німецькою, це виклик з усіма технічними термінами". Нождар Аломар не отримує жодної компенсації за недоліки в оцінюванні роботи.

Textilweberei Getzner знає про проблеми, з якими стикаються не-носії мови на теоретичних заняттях. Вони регулярно користуються програмою VerA "Запобігання відсіву з навчання". У рамках цієї програми слухачі отримують консультації від волонтерів, які роками працюють у відповідній професійній сфері.

Після початку навчання вони з паном Юсефом намагаються отримати допуск до навчання, а також разом підготували заяву на отримання допомоги на професійне навчання (BAB). Нождар Аломар радий, що познайомився з паном Юсефом Юсефом. "Він просто довше живе в Німеччині і знає все".

У свої 23 роки Нождар Аломар ще не дуже замислювався над своїм майбутнім, але він вже дуже щасливий на текстильній фабриці Getzner. Компанія також запропонувала йому можливість пройти третій рік навчання після дворічного стажування.

Ми бажаємо Нождару Аломару всього найкращого в його майбутньому.

DSC_0204.JPG
DSC_0234.JPG

Інтерв'ю з проектом LAT FIF 3.0 (Юсеф Юсеф з IHK Ostthüringen zu Gera)

Складний шлях закінчується успішно: шлях Нождара Аломара на ринок праці

У січні 2024 року Нождар Аломар прийшов на консультацію до Юсефа Юсефа, який підтримує біженців у професійній орієнтації та пошуку роботи в IHK Осттюрінген як співробітник проекту LAT FIF 3.0. Він приїхав за рекомендацією своєї молодшої сестри.

"Його молодша сестра вже брала участь у проекті разом зі мною, - розповідає працівник проекту. "Вона тоді шукала міні-роботу та стажування. Саме тоді я взяла її в проект". Через кілька тижнів сестра представила свого брата: "Вона сказала, що у мене є брат, який успішно закінчив інтеграційний курс і вже деякий час шукає роботу".

Нождар Аломар приїхав до Німеччини з Іраку молодим біженцем разом зі своєю матір'ю та сімома братами і сестрами і на той час все ще перебував у процесі отримання притулку. "У нього все ще був дозвіл на перебування. Шанси на позитивне рішення про надання притулку були невеликі, і ми припускали, що йому, ймовірно, нададуть толерантне перебування", - розповідає Юсеф Юсеф.

Нождар Аломар вже був у міграційній консультаційній службі "Діаконія" в Гері, яка очікувала на подібний результат, як і в процедурі надання притулку. "Ми намагалися отримати дозвіл на роботу в імміграційній службі за допомогою контракту на навчання або трудового договору, щоб почати стажування на Getzner Textil Weberei GmbH. Пізніше це вдалося", - розповідає Юсеф Юсеф.

Ніколи не втрачати надії: Нождар Аломар розпочинає стажування в Getzner Textil GmbH

Раніше Нождар Аломар довго намагався знайти роботу самостійно. Спочатку він хотів пройти курс B2, а потім пройти стажування. На жаль, з курсом B2 нічого не вийшло, оскільки він не зміг отримати дозвіл на проходження мовного курсу. Це було б можливо, лише зареєструвавшись як шукач роботи в агентстві зайнятості, але оскільки орган у справах іноземців не видавав дозволу на роботу, це також було неможливо.

"В результаті він марно шукав роботу більше двох років. На жаль, пошуки були безуспішними, чи то через роботодавців, чи то через імміграційну службу", - розповідає Юсеф Юсеф, описуючи складну початкову ситуацію. Але, незважаючи на численні невдачі, Нодждар Аломар не втрачав надії. Зрештою, на консультації він сказав, що цілком може уявити собі навчання на оператора машин і установок. Юсеф Юсеф організував екскурсію на підприємство Getzner Textil GmbH з кількома учасниками свого проекту. Нождар Аломар також взяв участь в екскурсії та отримав первинне уявлення про компанію та її процеси. "Наразі я організовую більше подібних екскурсій з місцевими роботодавцями, щоб дати моїм учасникам уявлення про різні професії та показати їм, як влаштована компанія тут, у Німеччині. Це дуже корисно для професійної орієнтації мігрантів. Більшість з них ніколи і ніде не стикалися з подібним", - пояснює співробітник проекту.

Юсеф Юсеф запропонував спробувати себе в Getzner Textil Weberei GmbH, оскільки компанія пропонує кваліфікаційну програму для тих, хто змінює професію. Спочатку там не було вакансій для отримання кваліфікації, але були вакансії для проходження стажування. Юсеф Юсеф зв'язався з Патрицією Бюхель, яка відповідає за прийом та підтримку стажерів у компанії, і Нождар Аломар отримав запрошення на співбесіду. Після співбесіди йому надали можливість продемонструвати свої практичні навички під час пробного робочого дня. Це було успішно, оскільки Нодждар Аломар мав чудові ручні навички. Зокрема, він мав дрібну моторику, необхідну для текстильної роботи на верстатах з самого початку. "Він також дуже терплячий, дуже незалежний і відповідальний", - каже пан Юсеф, описуючи характеристики молодого учня. Тому йому запропонували контракт на навчання. З 1 вересня 2024 року він проходить стажування на підприємстві Getzner Textil GmbH в Гері.

Створення можливостей: Як компанія долає бар'єри

Юсеф Юсеф пояснює, чому він вважає Getzner Textil Weberei GmbH хорошим роботодавцем: "Ця компанія є дуже позитивним прикладом того, що не всіх роботодавців цікавлять лише сертифікати і що мігранти отримують шанс навіть без атестата про середню освіту та рівня B2, якщо вони мають практичні навички та інтерес до роботи". Пан Юсеф також хотів би, щоб інші компанії були більш відкритими до працевлаштування молодих та талановитих мігрантів, таких як Нодждар Аломар. Ця історія успіху показує, що це може бути безпрограшною ситуацією для обох сторін.

Нождар Аломар все ще продовжує консультуватися з проектом FiF. Далі, за підтримки пана Юсефа, він подасть заяву на отримання дозволу на толерантне перебування з метою навчання. Тоді він матиме безпечну перспективу залишитися на час навчання.

На майбутнє пан Юсеф бажає своєму учаснику успішного завершення навчання, "і я також сподіваюся, що він почуватиметься як вдома у своїй новій компанії та в місті Гера".

Інтерв'ю з Патрісією Бюхель з Getzner Textil Weberei GmbH

Інтеграція та різноманітність: Getzner Textil фокусується на інклюзії в навчанні

Getzner Textil Weberei GmbH в Гері є дочірньою компанією Getzner Textil AG, одного з провідних світових виробників дамаських тканин, тканин для одягу та технічного текстилю. Маючи понад 300 співробітників, компанія є важливим роботодавцем у регіоні Східна Тюрінгія.

Стажування перед навчанням для майбутніх стажерів є тут нормою. Стажування триває від одного до чотирьох днів, під час якого зацікавлені в роботі можуть продемонструвати свої ручні навички та з'ясувати для себе, чи підходить їм ця робота. "Важливо, щоб ви вміли спілкуватися з людьми, але для нас не важливий мовний сертифікат. А технічну мову ви все одно вивчитена роботі", - розповідає Патриція Бюхель, яка відповідає за набір стажерів. Маючи 15% частку мігрантів, компанія також визнає виклики, коли нові працівники починають працювати з обмеженими мовними навичками. "Ми тісно співпрацюємо з фондом VerA для наших стажерів. Волонтери дуже добре допомагають з проблемами розуміння мови в професійно-технічному училищі, оскільки вони самі багато років працювали в цій галузі", - каже Патриція Бюхель.

Вона супроводжувала Нождара Аломара під час пробного дня лише випадково, як заміну практичного інструктора, який був у відпустці. Пан Аломар показав себе настільки добре, що пані Бюхель захотіла взяти його на практику на наступний навчальний рік. Зазвичай виробнича практика триває трохи довше. "Але він так швидко все засвоїв, що я вирішила, що ми спробуємо взяти його на стажування".

Навіть з багаторічним досвідом бюрократичні перепони залишаються високими

Getzner Textil Weberei GmbH вже знайома з виснажливою проблемою отримання дозволів на проживання. "Я вже кілька разів стикався з цим, навіть з іншими стажерами, наскільки складно влаштуватися на роботу. Імміграційна служба вимагає від нас договір про навчання, а ми спочатку хочемо отримати підтвердження того, що молода людина має право працювати у нас. Одне з двох завжди знаходиться в юридичній сірій зоні", - пояснює Патриція Бюхель.

Керівництво також намагалося домовитися про зустріч в управлінні у справах іноземців, щоб отримати довші дозволи на проживання для працівників з толерантним статусом і зменшити адміністративне навантаження. Це завжди був дуже важкий і тривалий процес.

Патриція Бюхель вважає, що співпраця з управлінням у справах іноземців в принципі хороша, але деякі правила недостатньо добре продумані. "Багато речей можна було б спростити, навіть коли йдеться про переїзд з одного району в інший, це не повинно бути проблемою", - повідомляє вона.

Патриція Бюхель сподівається, що Нождар Аломар добре пройде навчання і його ситуація з легальним проживанням дещо полегшиться.

"Я також хотіла б, щоб він вирішив додати третій рік до своєї навчальної програми. І щоб після цього він залишився з нами як співробітник".

DSC_0239.JPG
Цей текст перекладено автоматично.

Mehr über das Projekt erfahren Weitere Praxisbeispiele ansehen