ALINA – Berufliche Integration von Frauen mit Flucht- und Migrationserfahrung

Завдяки нашому мовному курсу в онлайн-форматі ми також змогли охопити жінок, які мають обов'язки по догляду за дітьми.

Erfurt

Початок кар'єри з мовою для жінок-мігранток в ALINA

Проект LAT "ALINA - Berufliche Integration von Frauen mit Flucht- und Migrationserfahrung" ("ALINA - Berufliche Integration von Frauen mit Flucht- und Migrationserfahrung") реалізується вже понад чотири роки в Академії міжкультурної освіти та соціального розвитку (Akademie für Interkulturelle Bildung & Soziales gGmbH) в Ерфурті. Як випливає з назви, проект спрямований виключно на жінок-мігранток та біженок. Основною метою проекту є розвиток стійких кар'єрних перспектив для тих, хто звертається за порадою, і для учасниць. Це досягається шляхом особистого консультування та працевлаштування, а також за допомогою різних курсів, таких як комп'ютерні курси, мовні кафе та мовні онлайн-курси.

Майже 15 жінок взяли участь в останньому мовному онлайн-курсі на рівні А1-А2. Заняття проходили чотири рази на тиждень, завжди з 12.30 до 14.30. "Початок завжди трохи вибоїстий, тому що процес входу в систему завжди викликає певні труднощі. Також багато телефонних дзвінків", - розповідає співробітниця проекту ALINA Дагмар Бльобаум. Тут також були знайдені креативні рішення, наприклад, проект записав короткі аудіоповідомлення з поясненнями, в тому числі арабською мовою, які були передані жінкам. Наприкінці курсу учасниці отримали сертифікат про його проходження. Реалізація мовного курсу в онлайн-форматі дала велику перевагу в тому, що в ньому могли брати участь не лише жінки з Ерфурта, але й жінки з усієї Тюрінгії, а також "як низькопорогова пропозиція - жінки з обов'язками по догляду за дітьми", - пояснює Дагмар Бльобаум. Співробітниця ALINA Майя Надоеві додає: "Ще однією цільовою групою є жінки, які приїжджають до своїх родин. Вони часто не мають фінансових можливостей - навіть якщо існують курси - оплатити їх, тому найкращою альтернативою для них є безкоштовні курси".

Однак, існують і перешкоди для участі в курсах. Насамперед, це технічні вимоги. Більшість учасниць не мають ноутбука чи планшета, тому їм доводиться брати участь з мобільного телефону, що не є ідеальним варіантом. Для мам з маленькими дітьми також добре, що вони можуть брати участь у курсі онлайн. Однак це також може призвести до відволікання від курсу.

Останній курс закінчили "більшість жінок (...) з сертифікатом. Потім ми зустрічаємося тут для вручення сертифікатів із затишною зустріччю, фотографіями та квітами", - розповідає Даґмар Бльобаум.

Після цього був запропонований підготовчий курс до іспиту B1. Він складався з онлайн-сесій та очних занять. Досвід учасників був різним. "Були жінки, які брали участь як в онлайн, так і в очних сесіях, а були й такі, що брали участь лише в одній. Залежно від того, як це підходило учасницям. Це було дуже по-різному. Були жінки, які казали, що онлайн мені не допомагає, я не встигаю, а були й такі, які казали, що мені допомагає тільки онлайн", - розповідає Майя Надоеві.

Це свідчить про те, що проект намагається враховувати реалії життя цільової групи у своїх програмах.

За бажанням жінок, паралельно з курсами проводяться індивідуальні консультації про те, як вони можуть продовжити свою кар'єру після курсів і які кроки та підтримка їм для цього потрібні. Деякі з жінок після відвідування курсів німецької мови або комп'ютерних курсів виявляють інтерес до професійного консультування і починають замислюватися про свої професійні та соціальні перспективи в Німеччині. Таким чином, курси та інші супутні програми в рамках проекту LAT "Аліна" є не лише важливим кроком до вивчення німецької мови та набуття базових технічних навичок. Для учасників вони часто є першим кроком до більш складних процесів консультування, а отже, до професійної та соціальної участі.

ALINA-Teambild.JPG
Цей текст перекладено автоматично.

Mehr über das Projekt erfahren Weitere Praxisbeispiele ansehen