ALINA – Berufliche Integration von Frauen mit Flucht- und Migrationserfahrung
Благодаря нашему языковому курсу в онлайн-формате мы также смогли охватить женщин, у которых есть обязанности по уходу за детьми.
Erfurt
Начало языковой карьеры для женщин-мигрантов в рамках проекта ALINA
Проект LAT "ALINA - Berufliche Integration von Frauen mit Flucht- und Migrationserfahrung" уже более четырех лет реализуется в Академии межкультурного образования и социальных отношений (Akademie für Interkulturelle Bildung & Soziales gGmbH) в Эрфурте. Как следует из названия, проект ориентирован исключительно на женщин-мигрантов и беженцев. Основная цель проекта - создание устойчивых карьерных перспектив для тех, кто обращается за советом, и его участников. Это достигается путем индивидуального консультирования и трудоустройства, а также с помощью различных курсов, таких как компьютерные курсы, языковые кафе и онлайновые языковые курсы.
В последнем онлайн-курсе по изучению языка на уровне А1-А2 приняли участие почти 15 женщин. Занятия проходили четыре раза в неделю, всегда с 12.30 до 14.30. "Начало всегда немного неровное, потому что процесс входа в систему поначалу всегда вызывает затруднения. Кроме того, приходится много звонить", - говорит сотрудница проекта ALINA Дагмар Блохбаум. Но и здесь были найдены креативные решения: например, в рамках проекта были записаны короткие аудиосообщения с пояснениями - в том числе на арабском языке, - которые передавались женщинам. По окончании курса участницы получили сертификат о прохождении обучения. Реализация языкового курса в онлайн-формате дала большое преимущество: в нем могли принять участие не только женщины из Эрфурта, но и со всей Тюрингии, а "в качестве низкопорогового предложения можно было охватить и женщин с обязанностями по уходу за детьми", объясняет Дагмар Блохбаум. Сотрудница ALINA Майя Надоеви добавляет: "Еще одна целевая группа - это женщины, которые приезжают, чтобы воссоединиться со своими семьями. У них часто нет финансовых средств - даже если есть курсы - чтобы оплатить их, поэтому лучшая альтернатива для них - пройти бесплатный курс".
Однако существуют и препятствия для участия в курсах. В основном это технические требования. У большинства участников нет ноутбука или планшета, поэтому им приходится участвовать с помощью мобильного телефона, что не совсем удобно. Для мам с маленькими детьми также хорошо, что они могут участвовать в курсе онлайн. Однако это также может отвлекать от курса.
Последний курс "большинство женщин (...) закончили, получив сертификат. Затем мы встречаемся здесь для вручения сертификата с уютной встречей, фотографией и цветами", - говорит Дагмар Блохбаум.
После этого также был проведен подготовительный курс к экзамену B1. Он был разделен на онлайн и очные занятия. Участники получили разный опыт. "Женщины принимали участие как в онлайн, так и в очных занятиях, а некоторые - только в одном. В зависимости от того, как это подходило участницам. Все было очень по-разному. Были женщины, которые говорили, что мне бесполезно заниматься онлайн, я не успеваю, и другие, которые говорили, что мне подходит только онлайн", - рассказывает Майя Надоеви.
Это показывает, как проект старается учитывать в своих программах реалии жизни целевой группы.
По желанию женщин параллельно с курсами проводятся индивидуальные консультации о том, как они могут продолжить свою карьеру после окончания курсов и какие шаги и поддержка им для этого необходимы. Некоторые женщины после прохождения курсов немецкого языка или компьютерных курсов проявляют интерес к профессиональному консультированию и начинают задумываться о своих профессиональных и социальных перспективах в Германии. Таким образом, курсы и другие сопутствующие программы в рамках проекта LAT ALINA - это не только важный шаг к изучению немецкого языка и приобретению базовых технических навыков. Для участников они часто становятся первым шагом к более сложным процессам консультирования и, таким образом, к профессиональному и социальному участию.

Mehr über das Projekt erfahren Weitere Praxisbeispiele ansehen