ALINA – Berufliche Integration von Frauen mit Flucht- und Migrationserfahrung

Bi saya qursa me ya ziman a serhêl, me karî xwe bigihînin jinên ku berpirsiyariya lênêrîna zarokan hene.

Erfurt

Destpêkirina kariyerek bi ziman ji bo jinên koçber li ALINA

Projeya LAT "ALINA - Entegrasyona Pîşeyî ya Jinên bi Ezmûnên Penaber û Koçberiyê" zêdetirî çar salan e ku li Akademiya Perwerdehiya Navçandî û Karûbarên Civakî gGmbH li Erfurtê tê meşandin. Wekî ku ji navê wê jî diyar e, proje bi taybetî ji bo jinên koçber û penaber hatiye çêkirin. Armanca sereke ya projeyê ew e ku ji bo kesên ku li şîret û beşdaran digerin, perspektîfên kariyera domdar pêş bixe. Ev bi rêya şîret û bicihkirina şexsî, lê di heman demê de bi rêya qursên cûrbecûr ên wekî qursên komputerê, kafeyên ziman û qursên ziman ên serhêl jî tê kirin.

Nêzîkî 15 jinan beşdarî kursa ziman a serhêl a herî dawî ya di astên A1-A2 de bûn. Ew heftê çar caran, her tim ji saet 12:30ê nîvro pêk dihat. heta 2:30 piştî nîvro Dagmar Blöhbaum, karmenda projeya ALINA, dibêje, "Destpêk her tim hinekî dijwar e ji ber ku pêvajoya têketinê her tim astengiyeke piçûk e. Gelek telefon tê de hene." Çareseriyên afirîner li vir jî hatin dîtin; bo nimûne, projeyê peyamên dengî yên kurt bi şiroveyan tomar kirin - di nav wan de bi Erebî jî hebûn - ku ji jinan re hatin şandin. Di dawiya dewreyê de, beşdaran sertîfîkaya beşdarbûnê wergirtin. Dagmar Blöhbaum rave dike ku pêkanîna qursa ziman bi formata serhêl avantajeke mezin pêşkêş kir ku ne tenê jinên ji Erfurtê, lê her weha jinên ji Thuringia jî dikarin beşdar bibin û "wekî pêşniyareke kêm-asta, jinên bi berpirsiyariya lênêrîna zarokan" jî dikarin werin gihîştinê. Karmenda ALINAyê Maja Nadoewi jî dibêje: "Komeke din a hedef ew jinên ku bi rêya yekbûna malbatê tevlî xizmên xwe dibin in. Gelek caran derfetên wan ên darayî nînin ku wan fînanse bikin - her çend qursên berdest hebin jî - û ji ber vê yekê şiyana beşdarbûna qursek belaş ji bo wan alternatîfa çêtirîn e."

Lê belê, hin astengî jî li pêşiya beşdarbûna di kursan de hene. Ev di serî de pêdiviyên teknîkî ne. Piraniya beşdaran laptop an tabletek nînin, ji ber vê yekê neçar in ku bi karanîna telefonên xwe yên desta beşdar bibin, ku ev ne îdeal e. Bi heman awayî, ji bo dayikên bi zarokên piçûk baş e ku ew bikaribin qursê serhêl bigirin. Lêbelê, ev yek di heman demê de dikare bibe sedema dûrketina ji qursê.

Dagmar Blöhbaum dibêje, "Piraniya jinan (...) karîbûn dewreya dawî bi sertîfîkayekê biqedînin. Em ê li vir ji bo pêşkêşkirina sertîfîkayê bicivin, bi civînek rihet, wêne û kulîlkan."

Piştre dewreyeke amadekariyê ji bo azmûna B1 jî hat pêşkêşkirin. Ev li ser demên serhêl û demên rûbirû hate dabeş kirin. Tecrubeyên cuda bi beşdaran re hebûn. Maja Nadoewi dibêje, "Jin hebûn ku hem serhêl û hem jî bi awayekî fizîkî beşdar bûn, û hin ji wan tenê beşdarî yekê bûn. Her tişt bi tiştê ku ji beşdaran re guncan bû ve girêdayî bû. Bi rastî jî pir cûda bû. Jin hebûn ku digotin, 'Ji bo min serhêl bêkêr e, ez nikarim bigihîjimê,' û yên din jî digotin, 'Ew tenê ji bo min serhêl dixebite,'"

Ev nîşan dide ka proje çawa hewl dide ku rastiyên jiyana koma hedef bi pêşniyarên xwe li ber çavan bigire.

Ger jin bixwazin, ligel qursan şêwirmendiyên takekesî jî têne lidarxistin ka ew çawa dikarin piştî qursê kariyerên xwe bidomînin û ji bo vê yekê çi gav û piştgirî hewce ne. Hin ji jinan bi rêya beşdarbûna di kursên Almanî an komputerê de cara yekem eleqeya xwe bi şêwirmendiya pîşeyî re pêş dixin û dest bi hizirkirina li ser perspektîfên xwe yên pîşeyî û civakî li Almanyayê dikin. Ji ber vê yekê, qurs û pêşniyarên din ên pêvekirî di projeya LAT ALINA de ne tenê gaveke girîng in ji bo fêrbûna zimanê Almanî û bidestxistina jêhatîyên teknîkî yên bingehîn. Ji bo beşdaran, ew pir caran gava yekem in ber bi pêvajoyên şêwirmendiyê yên tevlihevtir û bi vî rengî ber bi beşdariya pîşeyî û civakî ve.

ALINA-Teambild.JPG
Ev nivîs bixweber hatiye wergerandin.

Mehr über das Projekt erfahren Weitere Praxisbeispiele ansehen