ALINA – Berufliche Integration von Frauen mit Flucht- und Migrationserfahrung

Online dil kursumuz sayesinde çocuk bakım sorumluluğu olan kadınlara da ulaşabildik.

Erfurt

ALINA'da göçmen kadınlar için dil ile kariyer başlangıcı

LAT projesi "ALINA - Berufliche Integration von Frauen mit Flucht- und Migrationserfahrung" dört yılı aşkın bir süredir Erfurt'taki Akademie für Interkulturelle Bildung & Soziales gGmbH'de yürütülmektedir. Adından da anlaşılacağı üzere, proje sadece göçmen ve mülteci kadınlara yöneliktir. Projenin birincil amacı, danışmanlık arayanlar ve katılımcılar için sürdürülebilir kariyer beklentileri geliştirmektir. Bu, kişisel danışmanlık ve işe yerleştirmenin yanı sıra bilgisayar kursları, dil kafeleri ve çevrimiçi dil kursları gibi çeşitli kurslar aracılığıyla gerçekleştirilmektedir.

A1-A2 seviyesindeki son online dil kursuna yaklaşık 15 kadın katıldı. Kurs haftada dört kez, her zaman saat 12.30 ile 14.30 arasında gerçekleşti. "Başlangıç her zaman biraz inişli çıkışlı oluyor çünkü oturum açma süreci ilk başta her zaman biraz engel teşkil ediyor. Ayrıca çok sayıda telefon görüşmesi de oluyor" diyor ALINA proje çalışanı Dagmar Blöhbaum. Burada da yaratıcı çözümler bulunmuş; örneğin proje, kadınlara iletilmek üzere Arapça da dahil olmak üzere açıklamalı kısa sesli mesajlar kaydetmiş. Kursun sonunda katılımcılara bir katılım sertifikası verildi. Dagmar Blöhbaum, dil kursunun çevrimiçi formatta gerçekleştirilmesinin sadece Erfurt'tan değil, Thüringen'in her yerinden kadınların katılabilmesi ve "düşük eşikli bir teklif olarak çocuk bakım sorumluluğu olan kadınlara da ulaşılabilmesi" gibi büyük bir avantaj sunduğunu belirtiyor. ALINA çalışanı Maja Nadoewi de şunları ekliyor: "Bir diğer hedef grup da ailelerinin yanına gelen kadınlar. Genellikle kurslar olsa bile bu kurslar için ödeme yapacak maddi imkânları yok, bu nedenle onlar için en iyi alternatif ücretsiz bir kursa katılmak."

Ancak kursa katılmanın önünde engeller de var. Bunların başında teknik gereksinimler geliyor. Çoğu katılımcının dizüstü bilgisayarı veya tableti yok, bu yüzden cep telefonuyla katılmak zorundalar ki bu da ideal değil. Küçük çocukları olan anneler için de kursa çevrimiçi olarak katılabilmeleri iyi bir şey. Ancak bu da dikkatin kurstan uzaklaşmasına neden olabilir.

Son kurs "kadınların çoğunluğu (...) tarafından sertifika ile tamamlandı. Daha sonra burada sertifika sunumu için bir araya geldik, fotoğraf ve çiçeklerle" diyor Dagmar Blöhbaum.

Daha sonra B1 sınavı için bir hazırlık kursu da düzenlendi. Bu kurs çevrimiçi ve yüz yüze oturumlar olarak ikiye ayrıldı. Katılımcıların farklı deneyimleri oldu. "Hem çevrimiçi hem de yüz yüze oturumlara katılan kadınlar olduğu gibi sadece birine katılanlar da oldu. Katılımcılara nasıl uygun olduğuna bağlı olarak. Gerçekten çok farklıydı. İnternetin bana bir faydası yok, ayak uyduramıyorum diyen kadınlar da oldu, sadece internette işime yarıyor diyenler de." diyor Maja Nadoewi.

Bu, projenin programlarında hedef grubun hayatlarının gerçeklerini nasıl dikkate almaya çalıştığını gösteriyor.

Kadınlar isterlerse, kurslara paralel olarak, kurslardan sonra kariyerlerine nasıl devam edebilecekleri ve bunun için hangi adımlara ve desteğe ihtiyaç duydukları konusunda bireysel danışmanlık seansları da düzenleniyor. Bazı kadınlar Almanca veya bilgisayar kurslarına katıldıktan sonra meslek danışmanlığına ilgi duymaya ve Almanya'daki mesleki ve sosyal beklentileri hakkında düşünmeye başlıyor. Dolayısıyla LAT projesi ALINA kapsamındaki kurslar ve eşlik eden diğer programlar, yalnızca Almanca öğrenmek ve temel teknik beceriler edinmek için önemli bir adım değildir. Katılımcılar için bunlar genellikle daha karmaşık danışmanlık süreçlerine ve dolayısıyla mesleki ve sosyal katılıma doğru atılan ilk adımdır.

ALINA-Teambild.JPG
Bu metin otomatik olarak çevrilmiştir.

Mehr über das Projekt erfahren Weitere Praxisbeispiele ansehen